Maxine Swann es una norteamericana errante (vivió varios años en París y en Pakistán) que, desde 2001, se detuvo en Buenos Aires, donde todavía vive y en la que escribe, en inglés, pero con la ciudad como paisaje en el que las protagonistas de su última novela, también extranjeras, deambulan. Esta novela se llama The foreigners y se publicó en Estados Unidos en 2011.
Como otros escritores extranjeros (Anna-Kazumi Stal y Gombrowickz: una, amiga; el otro, un escritor admirado) Swann eligió Buenos Aires para vivir y escribir, dice que aquí encuentra una vitalidad que no ha visto en otras ciudades, que aquí el pasado no está embalsamado como en París, sino en diálogo constante con la vida contemporánea.
Sus dos novelas anteriores fueron traducidas al español y publicadas por Emecé: Chicas serias (2006) y Niños hippies (2009).
El jueves 21 de marzo tendremos el placer de escucharla leer, en español pero con acento, fragmentos de Niños hippies, una novela maravillosa sobre cuatro hijos de la contracultura, criados sin límites, en comunión con la naturaleza en la que se sienten como pez en el agua, pero que también deben interactuar con el mundo de “afuera”: la escuela, los compañeros, las reglas y lidiar con el miedo y la responsabilidad que esto les provoca.
No hay comentarios:
Publicar un comentario